Ne'e nudar puizía de'it.
Ha'u hateten ba ó sira hotu
Hanoin ba lia los, dame no justica
Halo di'ak, atu sai belun ho Maromak
Hakarak fanun deit ó nia klamar
Ne'e nudar puizía de'it.
Ema ne'ebé falsu, haloan santu
Maibé laran aat, kritika ema seluk nia sala
Se ó la haré ó nia sala boot liu mak leu
Ne'e nudar puizía de'it.
Berliku baku ikun ho knanoik
Manu aman baku liras kokorek
Manu fuik semo tur lametin
Hipókrata! Hasai dahuluk ó-nia ai-tarak boot
Ne'e nudar puizía de'it.
Fó ba ó nia rain ho laran moos
Halo ba ó nia povu ho fuan moos
Hatur lei los, tuir fatin ne’eb’é mak los
Ne'e nudar puizía de'it.
This only remain you all
Para Fazer o Bem
Tak sepatah kata-pun tak berkata
E eu digo sou apenas poesia
Dili, 22/03/2018
Cristovão PEREIRA
NB: Iha puisia ida-ne, Ita bolu 'Puisi Multilingual' ka 'Puisi
Code-Switching' tanba, mistura língua Português, Tétum no
Ingles iha poem ida. Objetivu klaru, hatudu identidade kompletu
Timór (post-koloniál), Kolonialismo (Português),
Rai-na’in (Tétum) Globalizasaun (Inglés). Code-Switching', Troka
língua ba efeitu dramátiku (hanesan iha Mateus
7:4: "Hipócrita!" "Ema
ne’ebé falsu").
No comments:
Post a Comment